Translation of "occupato e" in English

Translations:

employed and

How to use "occupato e" in sentences:

Per piacere, fate i miei omaggi a Lady Lyndon... e ditele che sono stato molto occupato e ho avuto poco tempo libero.
Please give my respects to Lady Lyndon and say I've been very busy of late and not been able to go about much.
Ho provato a chiamarti, ma... era occupato e poiché avrei potuto dover aspettare delle ore...
I tried to call you on the phone, but... it was busy so I knew that was two hours' worth of...
So quanto sei occupato e stanco.
I know how busy you are and how tired you are.
Era sempre troppo occupato e le dedicava poco tempo.
You objected that he did not set aside time for you.
Poco fa era occupato, e adesso c'è la segreteria.
First it was busy, and now the machine.
Sono seduto ad un grande banchetto... ci sono le vittime di tutti gli omicidi di cui mi sono occupato... e mi guardano con i loro occhi vuoti... hanno enormi emorragie dovute alle ferite alla testa.
I'm sitting at this big banquet table and... all the victims of all the murders I ever worked are there... and they're staring at me with these black eyeballs... because they got eight-ball hemorrhages from the head wounds.
Ma sono molto occupato e mi aspettano a casa, lo può chiamare?
My wife wants me to come home, baby's shitting all over. Would you please get Mr. Juntao?
Solo che è molto occupato. E' sotto pressione.
He's just very busy at work and under a great deal of strain.
Ad ogni modo, lei è molto occupato e si fa pagare all'ora, quindi andiamo al punto.
But anyway, Miles, I know you're busy and you charge by the hour, so I'll get straight to the point
E ha detto che Johan era occupato e che non poteva prendere la chiamata ma che mi avrebbe scritto
She said that Johan couldn't take any calls, but that he would write.
Il tuo concetto di occupato e' diverso dal mio!
Your busy is so different from my busy!
Il mio è occupato e'4 ore su e'4 da mio fratello... che compra carte Yu-Gi-Oh su eBay.
I'd offer ours, except my brother's on 24/7... buying those little Yu-Gi-Oh cards on eBay.
Le ho già detto che è occupato... e apriamo tra due ore.
I told you, he's busy... and we don't open for another two hours.
Una volta la polizia ci fece sgombrare un centro occupato, e Theo offrì un caffè per provare a trattare, solo che il caffè era aromatizzato alla ketamina.
One time the police came to throw us out of our squat and Theo invited them up for coffee to negotiate, only the coffee was spiked with ketamine.
Ho fatto una verifica dell'ospedale che abbiamo occupato e l'ho confrontato con gli altri 2 che i fratelli volevano che controllassi.
I did a walkthrough of the hospital that we secured compared it to the other 2 the brothers wanted me to check out.
Me ne sono occupato, e posso garantirti personalmente che Gregory Melina e' al sicuro.
I looked into it, and I can personally guarantee you that Gregory Malina is safe.
Sono stato occupato e poi... e poi ero in ritardo e questo e' il motivo per cui non ti ho chiamata.
I got busy, and then--and then I was late, and that's why I didn't call you.
Si', ma il modo in cui te ne sei occupato e' stato come se stessi cercando deliberatamente di umiliarmi.
I should share that information. Yes, but the manner in which you went about it...it was like - You were deliberately trying to humiliate me.
Io ero occupato, e non mi ha chiesto aiuto, quindi...
I was busy and he didn't ask me for any help, so...
Il mio collega mi dice che e' troppo occupato e non potra' raggiungermi per la cena.
Hi. - My colleague tells me he is too busy and cannot join me for early dinner.
Diciamo che la metà di questi è morta ed è andata in Paradiso, ci sono 50 miliardi di persone lassù, è un posto molto affollato, dev'essere molto occupato e molto frenetico lassù.
So let's say half of them died and went to heaven. That's 50 billion people up there. That's a pretty crowded place.
Non fa che ripetermi quanto e' occupato, e sai bene che cosa significa.
I mean, he keeps telling me how busy he is and you know what that means.
Sta solo cercando di mantenere la pace nella sua camera da letto promuovendo suo marito e rendendolo felice, occupato e virile.
She's simply trying to keep peace in her own bed chamber by promoting her husband and keeping him happy and occupied and virile.
Ma stai tranquilla, me ne sono occupato e ora sono qui.
But fear not, it's all being dealt with. And I'm here.
E' sempre occupato, e non devo stare a sopportare lui e le sue stronzate.
The man's always busy, so, you know, I don't really have to deal with his BS much of the time.
Il veicolo occupato, e' stato segnalato come rubato.
The vehicle you are occupying has been reported stolen.
Eri occupato e la situazione alla Starling National stava degenerando.
You were busy, and the situation at Starling National was escalating.
Brian sta lavorando alla sua autobiografia, per cui e' molto occupato... e non riuscira' piu' a frequentarti.
Brian is working on his autobiography. So he's very busy and he will not be able to see you anymore.
E' occupato, e' un pilota di linea.
Yeah, he's busy. He's an airline pilot.
Allora perché mercoledì sera è occupato e non modificabile sul suo calendario?
Then why is Wednesday night permanently blocked out on your calendar?
Sembra occupato, e' meglio se parliamo noi due.
He looks busy. You and me talk.
Si', beh, come vedi sono stato occupato e non ho davvero niente da dirti.
As you can see, I've been sort of busy. I have nothing to say to you.
Ero molto occupato, e rigavo dritto.
I was very busy and very straight.
Mi dispiace averti tirato in mezzo, ma ti ho promesso che me ne sarei occupato e lo sto facendo.
I'm sorry that I put you through all this But I promised you that I would take care of it, and I am.
Ho solo pensato che fosse un tipo occupato e che non avesse niente altro da dirmi.
I just figured he was a busy guy and he didn't have anything else he could tell me.
L'avvocato d'ufficio era inesperto e troppo occupato, e non sono convinta che tu abbia avuto un trattamento adeguato.
The public defender was inexperienced and overloaded, And I'm not convinced you got a fair shake.
Anche Buddy e' stato occupato... e Bethie.
Buddy's been very busy, and Bethie.
Sono certa che lei sia molto occupato e probabilmente sto immaginando tutto.
I'm sure you're extremely busy, and I'm probably just imagining it.
Dobbiamo aiutare papino a tenersi occupato e non farlo pensare a bere, cosi' potra' guadagnare 3000 dollari.
We gotta help Daddy stay busy and keep off of drinking so he can make $3000.
Il signor Fallon e' occupato, e voi avete bisogno di un mandato, quindi vi suggerisco di girare i tacchi e...
Mr. Fallon's busy, and you guys need a warrant, so I suggest you turn around and...
Perche' sono molto occupato e ho dovuto uscire prima dal lavoro.
You know, 'cause I have a busy life. I had to take off work.
Come potrai immaginare, e' molto occupato... e anch'io faccio la mia parte.
As you can imagine, he's quite busy. And I do play a role.
So che Chuck e' occupato, e nessuno dovrebbe andare al ballo delle debuttanti... da solo.
I know Chuck's busy, and no one should go too cotillion alone.
La CPU è molto occupato e quindi abbastanza caldo / caldo.
The CPU is extremely busy and therefore quite warm / hot.
Continua a essere divertito, occupato e intrattenuto in un continuo giro di cambiamenti, e dimentica la dignità e il potere della sua presenza e la semplicità del suo essere.
It continues to be amused, occupied and entertained in a continual round of change, and forgets the dignity and power of its presence and the simplicity of its being.
1.5050120353699s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?